دفتر نظارت بر حفظ و نشر آثار شاملو                                                     

باغ آينه

The Mirror Garden

 

A lamp in my hand, another in front of me,

I march to war with darkness.

 

The cradles of exhaustion

Have stopped rocking,

Tired of traffic

And a sun from deep inside

Enlightens

The constellations that have turned into ashes.

 

The revolting roar of the thunder

When the hail

Gets impregnated

Within the uneasy womb of the cloud

And the silent pain of vine tree

When the unripe little grape

Blossoms at the end of the long twisted branch,

My cry was to escape from pain,

Because I was seeking the sun with a hopeless prayer in the middle of the most horrible night.

 

You have descended from suns, from the breaking twilights,

You have descended from the mirrors and silks.

 

In a void atmosphere where neither God nor fire existed,

I'd sought your gaze and confidence with a hopeless prayer.

 

A serious affair,

Between two deaths

Within the void atmosphere of two solitudes

(Such is your gaze and confidence).

 

Your joy is ruthless yet magnanimous,

In my empty hands your breath strikes like song and greenness.

 

I shell rise!

 

A lamp in my hand,

A lamp in my heart,

I scrub the rust off my soul.

I will set a mirror in front of yours

To build eternity

Out of you,

Out of you.

 

 

 


 
 بالاي صفحه | چاپ | تماس

کلیه حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به دفتر نظارت بر حفظ و نشر آثار احمد شاملو می باشد.
استفاده از مطالب با ذکر نشاني سايت بلامانع است
.