دفتر نظارت بر حفظ و نشر آثار شاملو                                                     

احمد شاملو در يك نگاه

 

1304/1925

ـ احمد شاملو (ا.صبح، 1.بامداد) تولد در 21 آذر در خانه‌ي شماره‌‌ي 134 خيابان صفي‌عليشاه تهران.

ـ گذران دوره‌ي كودكي در شهرهايي چون رشت و سميرم و اصفهان و آباده و شيراز (به خاطر شغل پدر كه افسر ارتش بود و هر چند وقت را در جايي به مأموريت مي‌رفت).

ـ مادرش كوكب عراقي و پدرش حيدر.

 

 

1310/1931

ـ دوره‌ي دبستان در شهرهاي خاش و زاهدان و مشهد. اقدام به گردآوري سواد فرهنگ عوام.

 

 

41 ـ 1938/20 ـ 1317  

ـ دوره‌ي بيرستان در بيرجند، مشهد و تهران.

ـ ورود به سال اول دبيرستان صنعتي (پس از سال سوم دبيرستانِ ايرانشهرِ تهران و به شوقِ تحصيلِ دستور زبان آلماني).

 

 

44 ـ 1942/21 ـ 1320 

ـ انتقال پدر به گرگان و تركمن صحرا براي سر و سامان دادن به تشكيلات از هم پاشيده‌ي ژاندارمري.

ـ ادامه‌ي تحصيل كلاس سوم دبيرستان در گرگان.

ـ شركت در فعاليت‌هاي سياسي در مناطق شمالِ كشور.

ـ دستگيري در تهران و انتقال به زندان شوروي‌ها در رشت.

 

 

6 ـ 1945/5 ـ 1324 

ـ آزادي از زندان. عزيمت با خانواده به اروميه و ورود به كلاس چهارم دبيرستان. با آغاز حكومت پيشه‌وري و دموكرات‌ها، چريك‌ها به منزل‌شان مي‌‌ريزند و او و پدرش را نزديك به دو ساعت مقابل جوخه‌ي آتش نگه مي‌دارند تا از مقاماتِ بالا كسب تكليف كنند.

ـ بازگشت به تهران و ترك كاملِ تحصيل.

 

 

1326/1947

ـ ازدواجِ اول (با اشرف اسلاميه ـ دبير و معاون چند دبيرستان دخترانه در تهران)

ـ مجموعه‌ي اشعار آهنگ‌هاي فراموش شده توسطِ ابراهيم ديلمقانيان.

 

 

1327/1948

ـ هفته‌نامه‌ي سخن نو (پنج شماره).

 

 

1329/1950

- داستان زنِ پشتِ درِ مفرغي. 

ـ هفته‌نامه‌ي روزانه.

 

 

1330/1951

ـ سردبير چپ (در مقابل سردبيرِ راست)مجله‌ي خواندني‌ها.

ـ شعرِ بلند‌ 23.

ـ مجموعه اشعارِ قطعنامه.

 

 

1331/1952

ـ مشاوره فرهنگيِ سفارت مجارستان (حدود دو سال).

ـ سردبير هفته‌نامه‌ي آتشبار، به مديريتِ انجوي.

 

 

1332/1953

ـ چاپ مجموعه‌ي اشعار آهن‌ها و احساس كه پليس در چاپخانه مي‌سوزاند (تنها نسخه‌ي موجودِ آن نزد سيروس طاهباز بوده‌ است).

ـ ترجمه‌ي طلا در لجن اثر ژيگموند مورتيس و رمان بزرگ مردي كه قلبش از سنگ بود اثر موريوكايي با تعدادي داستانِ كوتاه نوشته‌ي خودش و همه‌ي يادداشت‌هاي فيش‌هاي كتاب كوچه در يورش افراد فرمانداري نظامي به خانه‌اش ضبط شده از ميان مي‌رود و خود او موفق به فرار مي‌شود. بعد از چند بار كه موفق مي‌شود فرار كند در چاپخانه‌ي روزنامه‌ي اطلاعات دستگير مي‌شود.

 

 

1332/1954

ـ زنداني سياسي در زندانِ موقتِ شهرباني و زندانِ قصر (13تا14 ماه).

 

 

1334/1955

ـ آزادي از زندان.

ـ چهار دفتر شعر آماده به چاپ را نقي نقاشيان نامي با خود مي‌برد و ديگر هرگز پيدايش نمي‌شود. از آن جمله شعرِ بلند مرگِ شاماهي به عنوان نخستين تجربه‌ي شعر روايي به زبان محاوره.

ـ رمان‌هاي: لئون مورنِ كشيش اثر بئاتريس بك، زنگار اثر هربر لوپوريه، برزخ اثر ژان روورزي.

ـ فرزندان: سياوش، سيروس، سامان، ساقي.

 

 

1335/1956

ـ مجموعه‌ي اشعار هواي تازه.

ـ سردبيري مجله‌ي بامشاد.

ـ افسانه‌هاي هفت گنبد، حافظ شيراز، ترانه‌ها (رباعيات ابو سعيد ابوالخير، خيام و باباطاهر).

ـ ازدواجِ دوم (با دكتر طوسي حائري ـ مترجم زبان فرانسه)

ـ مرگِ پدر.  

 

 

1337/1958

ـ ترجمه‌ي رمان پابرهنه‌ها اثر زاهاريا استانكو با عطا بقايي.

ـ مجله‌ي آشنا.

ـ سردبيري اطلاعات ماهانه، دوره‌ي يازدهم.

 

 

1338/1959

ـ انتشار قصه‌ي خروس زري پيرهن پري براي كودكان.

ـ تهيه‌ي فيلم مستند سيستان و بلوچستان براي شركت ايتال كنسولت.

ـ آغاز همكاري با سينماگران، نوشتن  فيلم‌نامه و ديالوگ فيلم‌نامه.

 

 

1339/1960

ـ مجموعه ‌‌اشعار باغ آينه.

ـ سردبيري ماهنامه‌ي اطلاعات (دو شماره).

ـ تأسيس و سرپرستي اداره‌ي سمعي و بصري وزارت كشاورزي با همكاري هادي شفائيه و سهراب سپهري.

 

 

1340/1961

ـ سردبيري كتاب هفته (24 شماره‌ي اول)

ـ جدايي از همسر دوم با ترك همه چيز و از آن جمله برگه‌هاي كتاب كوچه.

ـ بازنويسي حماسه‌ي گيل گمش با نثري زيبا و شيوا (كتاب هفته، شماره‌ي 16، يكشنبه اول بهمن 1340) سازمان چاپ و انتشارات كيهان، تهران.

 

 

3 ـ 1962/2 ـ 1341

ـ آشنايي با آيدا (14 فروردين1341).

ـ بازگشت به كتاب هفته.

ـ ترجمه‌ي نمايش‌نامه‌هاي درخت سيزدهم اثر آندره ژيدوسي زيف و مرگ اثر روبر مِرل.

 

 

1343/1964

ـ ازدواج باآيدا در فروردين ماه و اقامت در شيرگاه (مازندران).

ـ مجموعه اشعار آيدا در آينه و لحظه‌ها و هميشه.

ـ گاه‌نامه‌ي انديشه و هنر ويژه‌ي ا. بامداد به سردبيري و مديريت دكتر ناصر وثوقي.

 

 

1344/1965

ـ مجموعه‌ي اشعار آيدا درخت و خنجر و خاطره!

ـ ترجمه‌ي كتاب 81490 اثر آلر شمبون.

ـ تحقيق و گرد‌آوري و تدوين كتاب كوچه (براي سومين بار از نو آغاز مي‌كند!)

 

 

1345/1966

ـ مجموعه‌ي اشعار ققنوس در باران.

ـ هفته‌نامه‌ي ادبي و هنري بارو كه بعد از سه شماره با اولتيماتوم وزارت اطلاعاتِ وقت تعطيل مي‌شود.

ـ شب شعر به دعوت انجمن ايران و آمريكا.

 

 

1346/1967                                                                                  

ـ سردبيري قسمت ادبي و فرهنگي هفته‌نامه‌ي خوشه.

ترجمه‌ي كتاب قصه‌هاي بابام اثر ارسكين كالدوِل.

ـ عضويت كانون نويسندگان ايران.

ـ شب شعر در كرمانشاه به دعوت دانشجويان.

ـ سخنراني در دانشگاه شيراز.

 

 

1347/1968

ـ تحقيق روي غزليات حافظ و تاريخ دوره‌ي حافظ.

ـ نمايش‌نامه‌ي عروسي خون اثر فدريكو گارسيا لوركا.

ـ ترجمه‌ي غزل‌غزل‌هاي سليمان.

ـ شب شعر به دعوت انجمن فرهنگي ايران و آلمان، گوته (خرداد ماه).

ـ شب‌هاي شعر شعر خوشه به مدت يك هفته از سوي مجله‌ي خوشه (شهريور ماه).

ـ يادنامه‌ي هفته‌ي شعر و هنر خوشه.

ـ شب شعر در دانشكده هاي هنرهاي زيبا ـ دانشگاه تهران (دي ماه).

  

 

1348/1969

ـ انتشار قصه‌ي منظوم چي شد كه دوستم داشتن، براي كودكان.

ـ تعطيل مجله‌ي خوشه با اخطار رسمي ساواك.

ـ برگزيده‌ي شعرهاي احمد شاملو (سازمان نشر كتاب).

ـ مجموعه‌ي اشعار مرثيه‌هاي خاك.

 

 

1349/1970

ـ انتشار مجموعه‌ي اشعار شكفتن در مه.

ـ انتشار قصه‌ي ملكه‌ي سايه‌ها براي كودكان.

ـ كارگرداني چند فيلم فولكلوريك براي تلويزيون: پاوه، شهري از سنگ و آنا قليچ داماد مي‌شود.

ـ ترجمه‌ي تعدادي قصه براي كودكان.      

 

                                                                                                                         

1350/1971

ـ رمان خزه (ترجمه‌ي مجددي از زنگار).

ـ قصه‌ي هفت كلاغون براي كودكان.

ـ ترجمه‌ي كامل پابرهنه‌ها اثر زاهاريا استانكو (ترجمه‌ي مجدد).

ـ دعوت به فرهنگستان زبان ايران براي تحقيق و تدوينِ كتاب كوچه، سه سال.

ـ نگارش نمايش‌نامه‌ي آنتيگون (ناتمام).

ـ مرگ مادر، 14 اسفند.

 

 

1351/1972

ـ اجراي برنامه‌هاي راديويي براي كودكان و نوجوانان.

ـ ضبط صفحات و نوار كاست صداي شاعر در كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان، حافظ، مولوي، نيما، خيام، شاملو.

ـ نگارش فيلم‌نامه‌ي كوتاه حلوا براي زنده‌ها.

ـ ترجمه‌ي تعدادي داستان كوتاه: دماغ، دست به دست، لبخندِ تلخ، زهرخند، افسانه‌هاي كوچك چيني.

ـ شب شعر در انجمن ايران و آمريكا.

ـ تدريس مطالعه‌ي آزمايشگاهي زبان فارسي در دانشگاه صنعتي (سه ترم).

ـ همكاري با روزنمه‌هاي كيهان فرهنگي و آيندگان.

ـ سفر به پاريس (‌فرانسه) براي معالجه‌ي آرتروز شديد گردن، عمل جراحي روي گردن.

 

 

1352/1973

ـ مجموعه‌ي اشعار ابراهيم در آتش.

ـ مجموعه‌ي درها و ديوار بزرگ چين.

ـ شب شعر در مدرسه‌ي عالي علوم اقتصادي و اجتماعي بابلسر.

ـ نگارش فيلمنامه‌ي تخت ابونصر براي تلويزيون.

ـ ترجمه‌ي رمان مرگ كسب و كار من است اثر روبر مرل.

ـ ترجمه‌ي نمايش مفت‌خورها اثر گرگه‌ي چي‌كي.

ـ گفت‌وگوي دانشجويان دانشكده‌ي ادبيات با شاملو، براي جنگ گام، ناشر كتاب نمونه كه از سوي مقامات دولتي توقيف شد.

 

 

1353/1974

ـ ترجمه‌ي مجموعه داستان سربازي از يك دوران سپري شده.

ـ مجموعه‌ي شعرهاي عاشقانه‌ي از هوا و آينه‌ها.

 

 

1354/1975

ـ حافظ شيراز.

 

 

1355/1976

ـ دعوت دانشگاه بوعلي براي سرپرستي پژوهشكده‌ي دانشگاه (دو سال).

ـ تهيه‌ي گفتار براي چند فيلم مستند به دعوت وزارت فرهنگ و هنر.

ـ سفر به آمريكا به دعوت مشترك انجمن قلم (Pen Club) و دانشگاه پرينستون براي سخنراني و شعرخواني.

ـ آشنايي با شاعران و نويسندگان از آسياي ميانه و شمال آفريقا از جمله: ياشار كمال، آدونيس، البياتي و وزنيشينسكي.

ـ سخنراني و شعرخواني در دانشگاه‌هاي MIT بوستون، UCLA بركلي.

ـ پيشنهاد دانشگاه كلمبياي نيويورك براي كمك به تدوين كتاب كوچه را نمي‌پذيرد.

ـ ميهمان مدعو فستيوال جهاني شعر در سانفرانسيسكو و آستينِ تگزاس.

ـ شب شعر به دعوت دانشجويان ايراني فيلادلفيا و نيويورك.

ـ بازگشت به ايران.

 

 

1356/1977

ـ مجموعه‌ي اشعار دشنه در ديس.

ـ شب شعر در انستيتو گوته.

ـ استعفا از سرپرستي پژوهشكده‌ي دانشگاه بوعلي.

ـ پايان نگارش بيوگرافي‌مانندي به نام ميراث كه تنها نسخه‌ي دست‌نوشته آن را علي‌رضا ميبدي به امانت بُرد!

ـ ترك ايران به عنوان اعتراض به سياست‌هاي حاكم.

ـ سفر به آمريكا (اقامت به مدت يك سال).

ـ سخنراني‌هايي در دانشگاه‌هاي آمريكا.

ـ برگزيده‌ي اشعار (انتشارات اميركبير).

 

 

1978/ 1357

ـ دعوت براي سردبيري هفته‌نامه‌ي ايرانشهر در لندن.

ـ ترك آمريكا.

ـ سفر به انگلستان.

ـ انتشار 12 شماره هفته‌نامه‌ي ايرانشهر با مشكلات فراوان.

ـ استعفا (به‌علت اختلاف‌هايي با مدير هفته‌نامه).

ـ قصه‌ي دختراي ننه‌دريا و بارون و قصه‌ي دروازه‌ي بخت به‌صورت كتاب كودكان.

ـ از مهتابي به كوچه (مجموعه‌ي مقالات).

ـ بازگشت به ايران (اسفندماه).

ـ كتاب كوچه (دفتر اول آ) ، انتشارات مازيار، قطع وزيري.

ـ عضويت در هيأت دبيران كانون نويسندگان ايران.

ـ نشر مقالاتي در مجلات و روزنامه‌ها.

 

 

80 ـ 1979/59 ـ 1358

ـ سردبيري مجله‌ي هفتگي كتاب جمعه (بعد از 36 شماره به اجبار تعطيل مي‌شود).

ـ نشر مقالاتي در مجلات و روزنامه‌ها.

ـ مجموعه‌ي اشعار ترانه‌هاي كوچك غربت.

ـ سخنراني در باشگاه ارامنه‌ي تهران.

ـ ترجمه‌ي شهريار كوچولو اثر آنتوان دوسنت اگزوپري در كتاب جمعه.

ـ ترجمه‌ي بگذار سخن بگويم! اثر دوميلا دو چونگارا (با همكاري ع. پاشايي)

ـ شب شعر در انستيتو گوته.

ـ كتاب كوچه ( دفتر دوم آ).

ـ نوار صوتي كاشفان فروتن شوكران با شعر و صداي شاعر.

ـ نوار صوتي و كتاب ترانه‌ي شرقي و اشعار ديگر، ترجمه‌ي شعرهايي از فدريكو گارسيا لوركا.

ـ عضو هيأت پنج‌نفره‌ي دبيران كانون نويسندگان ايران (دوره‌ي دوم).

 

 

1360/1981

ـ قصه‌ي خروس‌زري پيرهن‌پري و يَل و اژدها به‌صورت كتاب و نوار كاست براي كودكان.

ـ كتاب كوچه (دفتر سوم آ)، انتشارات مازيار، قطع وزيري، مجموعا 1064 صفحه.

ـ از اين هنگام به بعد با همكاري آيدا روي كتاب كوچه كار مي‌كنند.

ـ عضو هيأت پنج‌نفره‌ي دبيران كانون نويسندگان (دوره‌ي سوم).

 

 

1361/1982

ـ ترجمه‌ي هايكو، شعر ژاپني (با ع.پاشايي).

ـ ترجمه‌ي نمايش‌نامه‌ي نصف شب است ديگر، دكتر شوايتزر! از ژيلبر سِسبرون.

ـ كتاب كوچه (دفتر اول الف)، انتشارات مازيار.

 

 

1362/1983

ـ كتاب كوچه (دفتر دوم الف)، انتشارات مازيار.

ـ كتاب و نوار صوتي سياه هم‌چون اعماق آفريقاي خودم؛ ترجمه و اجراي اشعاري از لنگستون هيوز.

ـ كتاب و نوار صوتي سكوت سرشار از ناگفته‌هاست؛ ترجمه‌ي آزاد و اجراي اشعاري از مارگوت بيگل.

ـ برگزيده‌ي اشعار (نشر تندر).

ـ كتاب كوچه (دفتر سوم الف)، انتشارات مازيار.

ـ انتشار كتاب‌ها متوقف مي‌شود.

 

 

6 ـ 1984/5 ـ 1363

ـ رمان قدرت و افتخار اثر گراهام گرين را با عنوان عيسا ديگر، يهودا ديگر! با مؤخره‌ي مفصلي بازنويسي مي‌كند.

ـ گفت‌وشنودي با احمد شاملو به‌كوششِ ناصر حريري.

ـ فيلم‌نامه‌ي ميراث.

 

 

1366/1987

ـ آغاز ترجمه‌ي آزاد دُنِ آرام اثر ميخاييل شوخولف.

ـ انتشار ژاپني كتاب ابراهيم در آتش به‌ترجمه‌ي شوكويانگا در مجله‌ي ILCAA (توكيو، مؤسسه‌‌ي مطالعه‌ي زبان‌ها و فرهنگ‌هاي آسيا و آفريقا).

ـ كتاب و نوار صوتي چيدن سپيده‌دم؛ ترجمه‌ي آزاد و اجراي اشعاري از مارگوت بيگل.

 

 

1367/1988

ـ سفر به آلمان: ميهمانِ مدعوِ دومين كنگره‌ي بين‌المللي ادبيات، اينترليت 2 تحت عنوان جهانِ سوم: جهانِ ما در ارلانگن آلمان و شهرهاي مجاور.

ـ ديدار با عزيز نسين، دِرِك والكوت، پدرو شيموزه، لورنا گوديسون و ژوكوندا بِلي و ديگر ميهمانان كنگره.

ـ من درد مشتركم، مرا فرياد كن! عنوان سخنراني شاملو در اين كنگره.

ـ شب شعر در كُل لوكيومِ ادبيِ برلين.

ـ سفر به اتريش به دعوت دانشگاه اقتصاد وين و يورو آفريك انستيتو، براي شب شعر و سخنراني.

ـ بازگشت به آلمان و اجراي شب شعر در شهر دانشگاهي گيسن.

ـ سر به سوئد به دعوت انجمن قلم و دانشگاه يوته بوري.

ـ شب شعر در خانه‌ي مردم استكهلم.

ـ ديدار و صرف ناهار با هيأت رييسه‌ي انجمن قلم سوئد.

ـ جلد اول مجموعه‌ي اشعار چاپ آلمان، انتشارات بامداد.

ـ بازگشت به ايران.

 

 

1368/1989

ـ جلد دوم مجموعه‌ي اشعار چاپ آلمان، انتشارات بامداد.

ـ اقامت در شهرك دهكده‌ي خانه، كرج.

 

 

1369/1990

ـ سفر به آمريكا: ميهمان مدعو سيرا 90 توسط دانشگاه USLA بركلي.

ـ سخنراني‌هاي نگراني‌هاي من و مفاهيم رند و رندي در غزل حافظ.

ـ دو شب شعر در USLA بركلي.

ـ شب شعر دانشگاه USLA لوس‌آنجلس، در رويس‌هال.

ـ شب شعر و سخنراني در دانشگاه‌هاي شيكاگو، آن‌اربر ميشيگان، كلمبيا، واشنگتن، راتگرز، هاروارد، دالاس و آستين.

ـ عمل جراحي بر (يونيور سيتي هاسپيتال) بوستون روي مهره‌هاي گردن.

ـ سه شب شعر در بوستون و USLA بركلي به نفع زلزله‌زدگان ايران.

ـ نگارش روزنامه‌ي سفر ميمنت اثر ايالات متفرقه‌ي امريق (اوكلند) كاليفرنيا.

ـ عمل جراحي دوم روي مهره‌هاي گردن (بوستون).

ـ شب شعر در مدرسه‌ي ارامنه‌ي بوستون.

ـ استاد ميهمان براي تدريس يك ترم در دانشگاه بركلي USLA به دانشجويان ايراني (ز، شعر و ادبيات فارسي).

ـ ديدار با پروفسور زاده (بركلي) كاليفرنيا.

ـ دريافت جايزه‌ي Free Expression سازمان حقوق بشر نيويورك Human Rights Watch

ـ نشريه‌ي انديشه، ويژه‌ي شاملو، شماره‌ي 22، تيرماه 1369، سن‌هوزه (كاليفرنيا).

ـ بولتن، ويژه‌ي احمد شاملو به آمريكا، تيرماه 1369، انتشارات آغازي نو، بركلي (كاليفرنيا).

 

 

1370/1991

ـ شب شعر به نفع آوارگان كرد عراقي در USLA بركلي و USC لوس‌آنجلس همراه محمود دولت‌آبادي (قصه‌خواني) به دعوت انجمن كردها (آمريكا).

ـ مجله‌ي زمانه: شماره‌ي اول؛ مختص شاملو (سن‌هوزه، كاليفرنيا).

ـ بازگشت از آمريكا.

ـ بازگشت به ايران.

ـ ترجمه‌ي شعرهايي از لنگستون هيوز، اوكتاويو پاز (با حسن فياد).

ـ مفاهيم رند و رندي در غزل حافظ، سخنراني شاملو در دانشگاه بركلي، نشر زمانه، چاپ اول، 68 صفحه، فروردين‌ماه 1370، سن‌هوزه (كاليفرنيا).

 

 

1371/1992

ـ مجموعه‌ي اشعار مدايح بي‌صله، انتشارات آرش، سوئد.

ـ انتشار منتخبي از 42 شعر به زبان ارمني با نام من درد مشتركم در ايروان با ترجمه‌ي نُروان. ناشر: كانون فيلم ارمنستان.

ـ قصه‌هاي كتاب كوچه، جلد اول، انتشارات آرش، سوئد.

ـ كتاب گفت و شنودي با احمد شاملو، ديدگاه‌هاي تازه توسطِ ناصر حريري.

ـ تدوين دوباره‌ي حرف آ كتاب كوچه بر اساس متدولوژي جديد.

ـ انتشار ترجمه‌ي انگليسي برخي از اشعار شاملو با عنوان Sacred. Words به‌وسيله‌ي عبدي مقبل، ژنو، سوييس.

 

 

1372/1993

ـ كتاب گفت‌گو با احمد شاملو و ... توسط محمد محمدعلي.

ـ مجموعه‌ي جديد هم‌چون كوچه‌يي بي‌انتها ترجمه‌ي شعر جهان (با 200 شعر).

ـ ترجمه‌ي مجدد غزل‌غزل‌هاي سليمان.

ـ ويرايش و ترجمه‌ي مجدد گيل‌گمش.

ـ انتشار گزينه‌ي اشعار (انتشارات مرواريد) با انتخاب آيدا.

ـ كتاب كوچه (دفتر چهارم الف)، انتشارات مازيار.

 

 

1373/1994

ـ انتشار منتخبي از 19 شعر شاملو به زبان سوئدي و فارسي با نام عشق عموميAllom Fattandec. Karlik  در استكهلم سوئد به ترجمه‌ي آذر محلوجيان، انتشارات آرش.

ـ انتشار منتخبي از 19 شعر شاملو به زبان فرانسه و فارسي با نام سرودهاي عشق و اميد Hymenes d amour et d cspoir در فرانسه به ترجمه‌ي پرويز خضرايي.

ـ سفر به سوئد به دعوت ايرانيان مقيم سوئد براي برگزاري شب شعر.

ـ شب شعر در كنسرتوسه به علت بيماري اجرا نمي‌شود.

ـ يك ماه بعد: شب شعر در يوته‌بوري.

ـ دو شب شعر در اوسه جيمنازيومِ استكهلم.

ـ از طرف تلويزيون استكهلم با او مصاحبه مي‌شود.

ـ بازگشت به ايران.

ـ انتشار اجراي جديدي از شعرهاي حافظ، مولوي و نيما يوشيج به‌صورت نوار كاست با صداي شاملو.

 

 

1374/1995

ـ به‌پايان‌بردن ترجمه‌ي دُنِ آرام. 17/7/1374. شروع به بازخواني و ويراستاري.

ـ كنگره‌ي بزرگداشت احمد شاملو در تورنتو كانادا، 21 و 22 اكتبر 1995 به سرپرستي انجمن نويسندگان ايراني كانادا.

ـ انتشار منتخبي از 6 شعر به زبان اسپانيايي با نام Auora (بامداد) در مادريد به ترجمه‌ي كلارا خانس شاعر اسپانيايي.

 

 

1375/1996

ـ عمل جراحي روي عروق گردن (19 فروردين).

ـ انتشار پريا و قصه‌ي دختراي ننه دريا با صداي شاعر، به‌صورت نوار كاست.

ـ عمل جراحي روي عروق پاي راست (اول اسفند).

 

 

1376/1997

ـ ساخت يك فيلم مستند يك‌ساعته به‌نام احمد شاملو؛ به‌ كارگرداني مسلم منصوري و تهيه‌كنندگي بهمن و بهروز مقصودلو.

ـ مجموعه اشعار درآستانه.

ـ تكرار عمل جراحي روي عروق پا (اول فروردين).

ـ تكثير مجدد اجراي شعرهاي حافظ، مولوي و نيما يوشيج به‌صورت CD با صداي شاملو.

ـ قطع پاي راست از زانو، جمعه 26 ارديبهشت، بيمارستان ايرانمهر.

ـ انتشار دفتر هنر، ويژه‌ي احمد شاملو، سال چهارم، شماره 8، مهر 1376 در آمريكا، صاحب امتياز و سردبير بيژن اسدي‌پور، در NJ، USA.

ـ كتاب كوچه (دفتر پنجم الف)، انتشارات مازيار، قطع وزيري، 1652 صفحه.

ـ دفتر هنر، ويژه‌ي تقي مدرسي و احمد شاملو، سال چهارم، شماره‌ 9، اسفند 1376 در آمريكا، صاحب امتياز و سردبير بيژن اسدي‌پور، در NJ، USA.

ـ در جدال با خاموشي، منتخبِ اشعار، اسفندماه، انتشارات سخن.

 

 

1377/1998

ـ بن‌بست‌ها و ببرهاي عاشق، منتخب اشعار، انتشارات يوشيج ـ ثالث.

ـ كتاب كوچه (دفتر اول ب)، انتشارات مازيار.

ـ منتخبي از 28 شعر شاملو به سوئدي: شعرهاي شبانه.

ـ كتاب كوچه (دفتر دوم و سوم ب)، انتشارات مازيار، قطع وزيري، 2676 صفحه.

ـ كتاب كوچه (آ در يك جلد)، انتشارات مازيار.

ـ سينما و ادبيات در گفت‌وگو با احمد شاملو و... توسط مسلم منصوري

 

 

1378/1999

ـ ترجمه‌ي نمايش‌نامه‌ي خانه‌ي برناردا آلبا اثر فدريكو گارسيا لوركا، فروردين 1378.

ـ 24/7/1378 چاپ دو جلدي مجموعه‌ي آثار ـ دفتر يكم: شعر به‌كوششِ نياز يعقوبشاهي.

 

 

1379/2000

ـ ترجمه‌ي نمايش‌نامه‌ي يرما اثر فدريكو گارسيا لوركا، ارديبهشت 1379.

ـ 18/4/1379 مجموعه‌ي اشعار حديث بي‌قراري ماهان.

ـ 2/5/1379 درگذشت در بيمارستان ايرانمهر تهران.

ـ 6/5/1379 دفن جنازه‌ي شاعر در گورستان امام‌زاده طاهر كرج.


 
 بالاي صفحه | چاپ | تماس

کلیه حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به دفتر نظارت بر حفظ و نشر آثار احمد شاملو می باشد.
استفاده از مطالب با ذکر نشاني سايت بلامانع است
.